TABOO WORDS IN THE 8 MILE MOVIE AND THEIR TRANSLATION INTO INDONESIAN

  • Sang Putu Bangbang Surya

Abstract

Makalah ini menganalisa jenis-jenis kata tabu yang digunakan di dalam film Eminem yang berjudul “8 Mile” dan terjemahannya ke dalam Bahasa Indonesia. Hal pertama yang dibahas dalam makalah ini adalah klasifikasi jenis-jenis kata tabu yang terdapat di dalam film. Lalu, penggunaan Euphemisme dalam penerjemahan kata-kata tabu tersebut ke dalam Bahasa Indonesia juga dibahas. Penelitian dilakukan berdasarkan teori penerjemahan oleh Larson (1998) dan Jay (1992). Tidak semua kata-kata tabu dapat diterjemahkan kata per kata. Beberapa ekspresi tabu harus menggunakan Euphemisme dalam penerjemahannya ke dalam Bahasa Indonesia untuk menghindari bahasa yang menyinggung.

Downloads

Download data is not yet available.
How to Cite
BANGBANG SURYA, Sang Putu. TABOO WORDS IN THE 8 MILE MOVIE AND THEIR TRANSLATION INTO INDONESIAN. Humanis, [S.l.], oct. 2014. ISSN 2302-920X. Available at: <https://ojs.unud.ac.id/index.php/sastra/article/view/8855>. Date accessed: 22 nov. 2024.
Section
Articles

Keywords

Kata-kata Tabu, Penerjemahan, Euphemisme.