FIGURATIVE LANGUAGES IN RIORDAN’S THE LIGHTNING THIEF AND THEIR TRANSLATIONS IN PENCURI PETIR

  • Ni Wayan Cintya Surya Pratami

Abstract

Alasan memilih judul ini karena bahasa Inggris sangat kaya dalam penggunaan
bahasa kiasan yang dapat dipertimbangkan sebagai salah satu yang paling sulit
dan bagian yang paling menarik dalam kosa kata bahasa Inggris. Jurnal ini
menyangkut dengan jenis bahasa kiasan yang ditemukan dalam novel, cara
menerjemahkan bahasa kiasan dan juga konsep kesetaraan yang ditemukan
ketika menerjemahkan bahasa kiasan dengan menggunakan teori yang
dikemukakan oleh Larson. Temuan menunjukkan bahwa ada lima jenis bahasa
kiasan ditemukan yaitu metonimia, sinekdok, idiom, eufemisme, dan hiperbola
dalam novel. Dalam analisis, hanya satu contoh yang digunakan di setiap jenis
bahasa kiasan untuk menghindari analisis berulang. Dalam proses
penerjemahan, bisa ditemukan beberapa cara bagaimana data yang
diterjemahkan, misalnya terjemahan dengan mengubah bentuk atau struktur kata
atau kalimat dan terjemahan dengan memberikan penambahan atau pengurangan
kata atau kalimat dari sumber ke novel hasil terjemahan. Dalam hitungan
kesetaraan, ada dua konsep yang ditemukan ketika menganalisis data. Mereka
adalah kesetaraan leksikal ketika konsep diketahui dan kesetaraan leksikal ketika
konsep tidak diketahui dalam hasil terjemahan. Setelah melakukan analisa, hasil
yang didapat adalah terdapat lima jenis bahasa kiasan yang berdasarkan pada
teori terjemahan yang dikemukakan oleh Larson dan dianalisa dalam novel The
Lightning Thief dan atau Pencuri Petir dalam bahasa Indonesia. Jenis bahasa
kiasan tersebut adalah metonimia, sinekdok, idiom, eufemisme dan hiperbola.
Setiap bahasa kiasan dianalisa dengan menggunkan masing-masing satu contoh
untuk membuat analisa menjadi lebih mudah untuk dimengerti.

Downloads

Download data is not yet available.
How to Cite
SURYA PRATAMI, Ni Wayan Cintya. FIGURATIVE LANGUAGES IN RIORDAN’S THE LIGHTNING THIEF AND THEIR TRANSLATIONS IN PENCURI PETIR. Humanis, [S.l.], june 2013. ISSN 2302-920X. Available at: <https://ojs.unud.ac.id/index.php/sastra/article/view/5332>. Date accessed: 27 apr. 2024.
Section
Articles

Keywords

bahasa kiasan, terjemahan, kesetaraan bahasa