NOUN PHRASE AND ITS TRANSLATION PROCEDURE IN THE FAULT IN OUR STARS
Abstract
Skripsi ini berjudul Noun Phrase and Its Translation Procedure in “The Fault in Our Stars”. Pembahasan dalam skripsi ini bertujuan untuk menganalisis jenis frase benda dan prosedur penerjemahan yang digunakan dalam menterjemahkan frase benda dari bahasa sumber ke bahasa sasaran. Khususnya, penulisan ini bertujuan untuk menganalisis bagaimana membentuk arti yang setara dari frase benda sebagai bagian dari bahasa dalam dua bahasa yang berbeda dimana keduanya memiliki karakteristik yang berbeda. Data yang dibutuhkan dalam skripsi ini diambil dari novel yang berjudul “The Fault in Our Stars”. Data yang diperoleh kemudian diidentifikasi and dianalisis berdasarkan jenis frase benda dan prosedur penerjemahan yang digunakan. Data yang dikumpulkan tergolong kualitatif yang dianalisis menggunakan teori prosedur penerjemahan yang dikemukakan oleh Vinay dan Darbelnet (1958), mereka mengemukakan bahwa prosedur penerjemah dibedakan menjadi dua keategori yaitu penerjemahan langsung dan penerjemahan tak langsung.
Skripsi ini menunjukkan bahwa frase benda dapat dikategorikan sebagai frase benda sederhana dan frase benda kompleks. Enam dari tujuh prosedur penerjemah dapat ditemukan dalam data yaitu, calque, literal translation, transposition, modulation, dan adaptation. Sedangkan, borrowing tidak ditemukan karena hanya dapat ditemukan di tingkat kata, bukan frase.