LEXICAL EQUIVALENCE OF CULTURAL TERMS WHEN CONCEPTS ARE SHARED OR UNKNOWN IN TRANSLATION

  • Luciana Edita Karlina Parasati K. A.

Abstract

Istilah-istilah budaya yang ditemukan di dalam novel Mirah dari Banda diambil dari kebudayaan Maluku dan Jawa. Dua kebudayaan itu banyak diceritakan di dalam novel tersebut. Dua permasalahan mengenai penerjemahan bahasa budaya yang diangkat di dalam studi ini, yaitu: (1) Kategori istilah budaya, dan (2) teknik yang dipakai untuk menemukan kesetaraan leksikal pada istilah-istilah budaya tersebut. Tujuan studi ini adalah untuk menemukan kategori istilah budaya serta untuk menganalisa dan mendeskripsikan teknik yang digunakan untuk mendapatkan kesetaraan leksikal dari istilah-istilah budaya.
Metode analisis yang digunakan dalam studi ini adalah metode deskripti fkualitatif, yang dilakukan dengan cara mencari tahu tentang kategori istilah budaya serta dengan menganalisa dan mendeskripsikan teknik yang dipakai untuk mendapatkan kesetaraan leksikal. Metode ini disertai juga dengan metode kepustakaan yang melingkupi teknik membaca dan mencatat.
Terdapat 179 istilah budaya di dalam novel yang dibagi ke dalam lima kategori, yaitu: 34 istilah budaya yang berhubungan dengan alam (19%), 71 istilah budaya yang berhubungan dengan benda-benda hasil kebudayaan (39,7%), 38 istilah budaya yang berhubungan dengan kehidupan sosial (21,2%), 16 istilah budaya yang berhubungan dengan organisasi sosial-politik dan administrasi (9%), dan 20 istilah budaya yang berhubungan dengan kebiasaan manusia (11,1%). Kemudian terdapat 148 istilah budaya yang diterjemahkan kedalam novel berbahasa Inggris yang berjudul Mirah of Banda. Dua macam teknik dipakai untuk menemukan kesetaraan leksikal istilah budaya, yaitu: (1) 114 istilah budaya menggunakan teknik kemiripan konsep dalam kesetaraan leksikal (77,1%), dan (2) 34 istilah budaya menggunakan teknik perbedaan konsep dalam kesetaraan leksikal (22,9%)

Downloads

Download data is not yet available.
How to Cite
EDITA KARLINA PARASATI K. A., Luciana. LEXICAL EQUIVALENCE OF CULTURAL TERMS WHEN CONCEPTS ARE SHARED OR UNKNOWN IN TRANSLATION. Humanis, [S.l.], july 2015. ISSN 2302-920X. Available at: <https://ojs.unud.ac.id/index.php/sastra/article/view/14181>. Date accessed: 22 nov. 2024.
Section
Articles

Keywords

istilah budaya, kategori istilah budaya, kesetaraan leksikal. 1. Background