Onomatope pada Pamflet Digital Produk Komersial Makanan dan Minuman Berbahasa Jepang: Kajian Struktur
Abstract
This research is a structural study that focuses on describing the syntactic categories and the types of Japanese onomatopoeia that taken from advertising pamphlets of commercial food and beverage products. The data analysis method that applied in this research is the intralingual pairing method. Some of the theories that used are the theory of syntactic categories from Ikuhiro and Lawrence (1998) as well as from Kaori (2006), the theory of onomatopoeia types from Kaori (2006) and the theory of sentence analysis through phrase structure trees from Tsujimura (1996). From the analysis that have done, it was found about 78 data, including 33 different onomatopoeias that appearing in 68 sentences on 48 digital pamphlets of commercial products from various brands. Based on syntactic categories, Japanese onomatopoeia can be categorized as verb, adjective, noun and adverb with particles and affixes as the marker that are quite diverse. Based on the type, Japanese onomatopoeia in digital pamphlets can be classified as giongo, giseigo, gitaigo, giyougo and also gijougo, with gitaigo is the most dominant type of onomatopoeia that used in digital pamphlets of food and beverages.
Downloads
References
Atmi Rahayu, N. N. (2015). Prosedur dan Strategi Penerjemahan Onomatope Bahasa Jepang dalam Novel BOTCHAN Karya Natsume Soseki. Humanis, 13(1), 1–8.
Ayu Roslia, N. P., Purnawati, K. W., & Rauh Artana, I. N. (2019). Onomatope yang digunakan oleh Food blogger Jepang dalam Media Sosial Instagram. Humanis, 23(3), 250. https://doi.org/10.24843/jh.2019.v23.i03.p12
Chang. Andrew C. (1990). Giongo Gitaigo Bonrui Youhou Jiten; A Thesaurus of Japanese Mimesis and Onomatopoeia: Usage by Categories. Arizona: AGSIM.
Haruhiko, Kindaichi. (1981). Giongo Gitaigo Jiten. Tokyou: Kadokawa Shoten.
Ikuhiro, Tamori dan Lawrence Skourp. (1998). Onomatope: Keitai to Imi. Tokyo: Kurosio.
Inose, Hiroko. (2007). Translating Japanese Onomatopoeia and Mimetic Words. Granada : Universidad de Granada Press.
Kaori, Tajima. (2006). “Onomatope (Giongo Gitaigo) Ni Tsuite”. Kansai: Kansai University of Foreign Studies Special Course for International Students Japanese Language Education. http://id.nii.ac.jp/1443/00005897/
Keraf, Gorys. (1991). Tata Bahasa Rujukan Bahasa Indonesia untuk Tingkat Pendidikan Menengah. Jakarta: Gramedia Widiasrana Indonesia.
Kridalaksana. (1984). Kamus Linguistik. Jakrta: Gramedia.
Mashun. (2020). Metode Penelitian Bahasa: Tahapan, strategi, Metode, dan Tekniknya; Edisi Ketiga. Depok: Rajawali Pers.
Medvediv, A., & Dmytruk, A. (2019). Peculiarities of Conveying the Structural and Semantic Specificity of Japanese Onomatopoeia in Translation of Texts of Advertising Character. Research Trends in Modern Linguistics and Literature, 2, 77–93. https://doi.org/10.29038/2617-6696.2019.2.77.93
Nakami, Yamaguchi. (2003). Kurashi no Kotoba Gion-Gitaigo Jiten. Tokyo: Kondansha.
Nissa, F. K., Herniwati, Triarisanti, R., Azizah, A., & Megasari, J. (2022). Forms and Translation Procedures of Korean Onomatopoeia and Mimesis in the Webtoon. Proceedings of the Fifth International Conference on Language, Literature, Culture, and Education (ICOLLITE 2021), 595(Icollite), 297–302. https://doi.org/10.2991/assehr.k.211119.046
Putri, A., Kusrini, D., & Sugihartono. (2020). Emotional Onomatopoeia in Japanese Animation Series. 509(Icollite), 35–41. https://doi.org/10.2991/assehr.k.201215.006
Risagarniwa, Yuyu Yohana, dkk. (2022). Onomatope (Deret Ha-Wa) Bahasa Jepang Padanannya dalam Bahasa Indonesia & Sunda. Sumedang: UNPAD PRESS.
Sugiyono. (2019). Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif, dan R&D. Bandung: Alfabeta.
Sudaryanto. (1993). Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa. Yogyakarta: Duta Wacana Utama Press.
Tsujimura, Natsuko. (1996). An Introduction to Japanese Linguistics. Massachusetts, Blackwell Publisher.
Yamamoto, (Hiroko). 1993. Sugu Ni Tsukaeru Jissen Nihongo Shirīzu 1 — Oto To Imēji De Tanoshiku Oboeru: Giseigo - Gitaigo (ShōChūkyū) [Practical Japanese Workbooks1 — Onomatopoeia: Elementary/ Intermediate]. Tokyo: Senmon Kyōiku Shuppan.