San Sevaka Dharma dalam Naskah Aji Sarasoti Merapi-Merbabu

  • Anak Agung Gde Alit Geria Universitas PGRI Mahadewa, Denpasar, Indonesia
  • I Gde Agus Darma Putra Universitas Hindu Indonesia, Denpasar, Indonesia

Abstract

Sevaka Dharma means servant of truth. This phrase only occurs in the Aji Sarasoti Merapi-Merbabu (MM) manuscript. This paper aims to elaborate on the phrase sa? sevaka dharma (a person who is honored for serving the truth) which is mentioned in the first line of the text so that the concept of sa? sevaka dharma can be understood correctly. Aji Sarasoti text which is used as the material object in this paper is the Merapi-Merbabu manuscript, which is stored in the National Library of Indonesia, code PNRI 11 L. 254. The method used is the basic method, while the theory used is hermeneutic. The PNRI 11 L. 254 manuscript contains not only the Aji Sarasoti text but also the Aji Panarawangan and Aji Pangsoluan Raga. Likewise, other Aji Sarasoti manuscripts were published together with other texts in one file. Meanwhile, the Sa? Sevaka Dharma which is mentioned in the Aji Sarasoti text refers to someone who is having to understand the teachings. The teaching in question is the teaching of liberating knowledge (jñ?na).


 

Downloads

Download data is not yet available.

References

Naskah
Aji Sarasoti PNRI 11 L. 254

Indik Piodalan Aji Saraswati, Ks/II/7/DOKBUD

Sang Hyang Aji Saraswati, Pusat Dokumentasi DISBUD

Tutur Aji Saraswati, Pusat Dokumentasi DISBUD

Tutur Aji Saraswati 02, T/I/13/DOKBUD

Tutur Aji Saraswati 03, T/I/14/DOKBUD

Tutur Aji Saraswati B, Pusat Dokumentasi DISBUD

Tutur Aji Saraswatu Leburgangsa, T, 11/3/DOKBUD

Buku

Agastia, I.B.G. (1987). Wṛttasañcaya Gitasañcaya Kumpulan Wirama dan Pupuh. Denpasar: Wyāsa Sanggraha.

Agastia, I.B.G. dkk. (1997). Saraswati Simbol Penyadaran dan Pencerahan. Denpasar: Warta Hindu Dharma.

Haryanto, Y.A., dkk. (2021). Katalog Wikilontar. Denpasar: Komunitas Wikimedia.

Kriswanto, A. (2016). “Catatan Sebuah Peristiwa pada Masa Amangkurat I dari Naskah Merapi-Merbabu”. Jurnal Manuskripta, Vol. 6, No. 1, 2016.

Lestawi, I.N. (2018). “The Teaching of Jñāna Sandhi in the Text “Tutur Muladara”. Jurnal Kajian Bali, Volume 08, Nomor 02, Oktober 2018.

Lubis, N. (1996). Naskah, Teks dan Metode Penelitian Filologi. Jakarta: Forum Kajian Bahasa & Sastra Arab.

Mulyono, E. (2013). Belajar Hermeneutik. Yogyakarta: IRCiSoD.

Palmer, R.E. (2005). Hermeneutika, Teori Baru Mengenai Interpretasi. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Ricoeur, P. (2014). Teori Interpretasi Membelah Makna dalam Anatomi Teks. Yogyakarta: Ircisod.

Setyawati, K. (1995). “Naskah-naskah Merapi-Merbabu Koleksi Perpustakaan Nasional Indonesia: Tinjauan Awal”. Dalam Jurnal Humaniora Vol. I/1995, hlm. 35-42.

Setyawati, K., Kuntara Wiryamartana, Willem van der Molen. (2002). Katalog Naskah Merapi-Merbabu Perpustakaan Nasional Republik Indonesia. Yogyakarta: Universitas Sanata Dharma.

Suamba, I.B.P. (2020). “Ethic of Leadership in the Śivāgama Text”. JURNAL KAJIAN BALI Vol. 10, No. 02, Oktober 2020.

Sulistyorini, D. (2015). Filologi: Teori dan Penerapannya. Malang: Madani.

Supomo, S. (1977). Arjunawijaya: A Kakawin of Mpu Tantular. The Hague-Martinus Nijhoff.

Vira, R. (1962). Sāra-Samuccaya (a Classical Indonesian Compendium of high ideals). New Delhi: International Academy of Indian Culture.

Zoetmulder, P.J. dan S.O. Robson. (1995). Kamus Jawa Kuna-Indonesia. Jilid I dan II. Penerjemah Darusuprapta dan Sumarti Suprayitna. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

Zoetmulder, P.J. dan Poedjawijatna. (1997). Bahasa Parwa I dan II. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.
Published
2023-10-28
How to Cite
GDE ALIT GERIA, Anak Agung; DARMA PUTRA, I Gde Agus. San Sevaka Dharma dalam Naskah Aji Sarasoti Merapi-Merbabu. Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies), [S.l.], v. 13, n. 2, p. 567-580, oct. 2023. ISSN 2580-0698. Available at: <https://ojs.unud.ac.id/index.php/kajianbali/article/view/84054>. Date accessed: 16 may 2024. doi: https://doi.org/10.24843/JKB.2023.v13.i02.p09.