Cross-Gender Inovativeness of Using Code Switching in Indonesan TV Talk Show
Speakers will usually choose the appropriate code (certain languages, dialects, or variations of the same language) when communicating. The use of code switching by inserting English words, phrases, sentences, or clauses into Indonesian utterances is the implication of a bilingual speaker. This paper aims at analyzing the types and factors of using code switching by male participants and female participants in Indonesian TV talk shows. Data in this study is taken from a corpus of transcribed spoken text (82.270 words in total) from total 17 episodes from two talk shows aired on two different television programs. The results show that female and male participants in their roles as hosts, guests, and co-host switch codes in their speech. They can be said to be creative and innovative speakers
Chambers, J. 2003. Sociolinguistic Theory. 2nd edition. Oxford:Blackwell.
Coates, J. 1986. Women, Man, and Languages. Hong Kong: Longman.
Coates, J. 1998. Language and Gender: A Reader . Blackwell.
Coates. 2004. Women, Man, and Languages (third edition), Hong Kong: Longman.
Coulmas, 1998. The Handbook of Sociolinguistics. Blackwell Reference online.
Creswell, J W. 2009. Research Design: Qualitative, Quantitative, and Mixed
Methods Approaches. Los Angeles: SAGE.
Delbecque, N., van der Auwera, J., & Geeraerts, D. (Eds.). (2005). Perspectives on variation: Sociolinguistic, historical, comparative. Mouton de Gruyter.
de Klerk, V. (2006). Codeswitching, Borrowing and Mixing in a Corpus of Xhosa English. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9(5), 597–614. https://doi.org/10.2167/beb382.0
Eckert, P, Ginet. 2003. Langauge and Jender. United Kingdom: Cambridge University Press.
Gal, Susan (1988). The political economy of code choice. In M. Heller (ed.),Codeswitching:
Anthropological and sociolinguistic perspectives, pp. 245–264.
Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Gardner-Chloros, Penelope (1992). The sociolinguistics of the Greek-Cypriot community in
London. In M. Karyolemou (ed.), Plurilinguismes:
Grosjean, F. 1982. Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism. Cambridge:
Harvard University Press.
Gumperz, J. J. (1973, April). The communicative competence of bilinguals: Some hypotheses
and suggestions for research. Language in Society,2(1), 143–154.
Holmes, J. 2001. An Introduction to Sociolinguistics. New York: Longman Publishing.
Hornberger, N. H., & McKay, S. L. (2010). Sociolinguistics and Language Education. Great
Britain: Short Run Press.
Labov, W. “The intersection of sex and social class inthe course of linguistic change.”Language
Variation and Change 2 (1990) 205-254)
O’Keeffe, A. 2006. Investigating Media Discourse. In McCarthy M (ed), Domain of Discourse.
London and New York: Routledge, Taylor and Francis Group
Sociolinguistique du Grec et de la Gre`ce, 4, pp. 112–136. Paris: Centre d’e´tudes et de
recherches en planification linguistique (CERPL).
Poplack, S. 1980. Sometimes I’ll start the sentence in English y terminό en español: toward a
typology of code-switching, Linguistics 18: 581 – 618.
Qismullah, Y,Y, Fata, I, A, Chyntya. 2018. Types of Indonesian English code switching
employed in a novel. Kasertsart Journal of Social Sciences. 1—6
Romaine, S. 1995. Bilingualism. Oxford, UK: Blackwell
Scotton and Jake. 2009. A universal modelof code-switchingand bilingual languageprocessing
and production. In Bullock, B, E, Toribio, A, J (eds), The CambridgeHandbook of
LinguisticCode-switching. New York: Cambridge University Press.
Smith, P.M. 1979. Sex Marker in Speech. In Scherer, K. R. and Giles, H. (eds). Social
Markers in Speech.p 109—134). 1st edition. Great Britain: Cambridge University
Stockwell, P. (2002). Sociolinguistics: A Resource book for students. London: Routledge.
Norwich.Language in Society , (1) , 179 95. #1#, #8#.
Trudgill, P. (1974). Sociolinguistics: An introduction to language and society (Fourth). England:
Wardhaugh, R. 2006. An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Blackwell.
Yuliana, N; Luziana, A,R, Sarwendah, P. 2015.Code Mixing and Code Switching of Indonesian
Celebrities. A Comparative Study. In Jurnal LINGUA CULTURA Vol.9 No.1 May 2015
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License